Ложные друзья переводчика
5 апреля проходил круглый стол «Ложные друзья переводчика» (французский и английский языки) среди учащихся 9-х классов. Ученики сравнивали пары слов в двух языках, похожих по написанию или произношению, но отличающихся в значении. Участники пришли к выводу, что ложные друзья переводчика могут приводить к неправильному пониманию и переводу текста. Учащиеся представили свои исследования. Все активно принимали участие и остались довольны. Спасибо. Молодцы!